menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1023786

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

CK CK 11 de junio 2014 11 de junio 2014 a 21:34:15 UTC flag Report link Permaligamine

Related:

[#3131982] We don't know what happened to Tom. (CK) *audio*
[#3129520] What happened to Tom's head? (CK) *audio*
[#3024008] That's what happened to Tom. (CK) *audio*
[#3023205] What happened to Tom in Boston? (CK) *audio*
[#2641584] We know what happened to Tom's car. (CK) *audio*
[#2540080] I'm sorry for what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2539832] I wonder what happened to Tom's eye. (CK) *audio*
[#2408631] I think you should find out what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2406932] I suppose you've heard about what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2406599] I still don't know what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2388065] I never did hear what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2387674] I need to know what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2362252] I just heard about what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2360726] I heard about what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2323016] I don't really know what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2293262] I assume you've heard about what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2185410] What happened to Tom? Is he dead? (Hybrid) *audio*
[#2034508] Right now, I want you to tell me what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2033703] We want to know what happened to Tom. (CK) *audio*
[#2033671] I want to know what happened to Tom. (CK) *audio*
[#1950746] We can't be sure of what happened to Tom. (CK) *audio*
[#1936426] I'd like to know more about what happened to Tom. (CK) *audio*
[#1934731] I've been trying to find out what happened to Tom. (CK) *audio*
[#1893826] We have to figure out what happened to Tom. (CK) *audio*
[#1887987] I wonder what happened to Tom. (CK) *audio*
[#1887726] I think that's what happened to Tom. (CK) *audio*
[#1887245] I don't know what happened to Tom. (CK) *audio*
[#1553463] I know what happened to Tom. (CK) *audio*

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

What happened to Tom?

addite per CK, 6 de augusto 2011

ligate per duran, 22 de septembre 2011

ligate per alexmarcelo, 2 de decembre 2011

ligate per alexmarcelo, 26 de januario 2012

ligate per hayastan, 20 de julio 2012

ligate per tommy_san, 26 de augusto 2013

ligate per Pfirsichbaeumchen, 27 de augusto 2013

ligate per Pfirsichbaeumchen, 27 de augusto 2013

ligate per Pfirsichbaeumchen, 27 de augusto 2013

ligate per Pfirsichbaeumchen, 27 de augusto 2013

ligate per Pfirsichbaeumchen, 27 de augusto 2013

#2709308

ligate per marafon, 30 de augusto 2013

#2709308

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Silja, 12 de julio 2015

ligate per Silja, 12 de julio 2015

ligate per Silja, 12 de julio 2015

#4399841

ligate per Lepotdeterre, 23 de julio 2015

#4399841

disligate per Horus, 23 de julio 2015

ligate per Horus, 23 de julio 2015

ligate per Guybrush88, 26 de augusto 2016

ligate per giiraffen, 12 de octobre 2017

ligate per giiraffen, 12 de octobre 2017

ligate per Aiji, 17 de novembre 2017

ligate per deniko, 14 de decembre 2017

ligate per deniko, 14 de decembre 2017

ligate per danepo, 20 de octobre 2018

ligate per danepo, 20 de octobre 2018

ligate per danepo, 20 de octobre 2018

ligate per felvideki, 1 de decembre 2018

ligate per MarijnKp, 7 de januario 2020