Cantonese says 狼 "wolf", but Esperanto says Vulpo "fox". raposa also means "fox", while the others mean wolf. how to resolve this?
Are you sure it should be 哋 and not 啲?
good point, missed that one.
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #547668
hetê tigro1973ra ame îlawekerdene, August 28, 2011
hetê tigro1973 ra ame girêdayene, August 28, 2011
hetê sarefo ra ame girêdayene, December 11, 2014