menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №497002

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

dafp dafp 16 лістапада 2012 г. 16 лістапада 2012 г. у 22:40:43 UTC flag Report link Permalink

est arrivé*

sacredceltic sacredceltic 17 лістапада 2012 г. 17 лістапада 2012 г. у 11:17:15 UTC flag Report link Permalink

Les 2, en fait. Je traduis toujours un preterit anglais à la fois en pasé simple et composé, selon qu'on suppose que la phrase fait partie d'une narration ou pas...

dafp dafp 17 лістапада 2012 г. 17 лістапада 2012 г. у 12:33:01 UTC flag Report link Permalink

M'ouais, mais vu qu'elle est lié à la traduction en portugais ou en espagnol "chegou" et "llegó", je priviligerai "est arrivé"

sacredceltic sacredceltic 17 лістапада 2012 г. 17 лістапада 2012 г. у 12:36:02 UTC flag Report link Permalink

mais c'est l'inverse : alexmarcelo, qui est natif lusitophone, a traduit mon passé simple français ainsi...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

This sentence was initially added as a translation of sentence #266900Spring came on..

Le printemps arriva.

added by sacredceltic, 3 верасня 2010 г.

linked by sacredceltic, 3 верасня 2010 г.

linked by alexmarcelo, 14 лістапада 2011 г.

linked by alexmarcelo, 15 лістапада 2011 г.

linked by alexmarcelo, 12 снежня 2011 г.

linked by Nero, 26 студзеня 2012 г.

linked by marcelostockle, 16 красавіка 2012 г.

linked by Balamax, 6 жніўня 2013 г.

#2676958

linked by marafon, 3 кастрычніка 2013 г.

linked by martinod, 4 лістапада 2014 г.

#2676958

unlinked by Horus, 20 студзеня 2015 г.

linked by Horus, 20 студзеня 2015 г.

linked by samir_t, 3 лютага 2019 г.

linked by Aiji, 29 студзеня 2023 г.

linked by Aiji, 4 лютага 2023 г.