menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №4998991

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

deniko deniko 9 студзеня 2017 г. 9 студзеня 2017 г. у 07:19:02 UTC flag Report link Permalink

I might be misinterpreting your translation, but I think it's something like "Do you know Tom?" - "I know him", or I'm missing something.

In English the person who answers the question states he doesn't know Tom personally, but kind of aware of his existence (heard of him).

duran duran 10 студзеня 2017 г. 10 студзеня 2017 г. у 10:45:50 UTC flag Report link Permalink

deniko, know of > know

deniko deniko 10 студзеня 2017 г. 10 студзеня 2017 г. у 10:55:33 UTC flag Report link Permalink

My Turkish is really bad and I must admit I try to make sense of your sentences as part of my learning, so pardon me bugging you about them now and then.

I still don't understand it.

tanımak - I think it means to know someone personally, as to meet him at some point. Or does it mean "to know about him"? Like you never met him, but you know he exists? Or does it mean both?

But I can't make sense of Turkish sentence anyway. In English, there is a question which I'll paraphrase:

"Do you know Tom personally?"

The answer is basically "No, I don't. But I've heard about him".

In Turkish, it looks like the answer is "yes".

Depending on the meaning of tanımak, it's either:

"Do you know Tom exists?" - "Yes, I know" (well, something like that)
or
"Do you know Tom?" - "Yes, I know him"

Sorry again, I hope that makes sense.

duran duran 10 студзеня 2017 г. 10 студзеня 2017 г. у 11:37:39 UTC flag Report link Permalink

deniko, http://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/know

Gulo_Luscus Gulo_Luscus 16 студзеня 2017 г. 16 студзеня 2017 г. у 19:39:22 UTC flag Report link Permalink

@duran

Burada ''know'' değil ''know of'' olarak bakacaksın. ''Tanımıyorum ama duymuştum '' gibi.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

This sentence was initially added as a translation of sentence #2656882"Do you know Tom?" "I know of him.".

"Tom'u tanıyor musun?" "Onu tanıyorum."

added by duran, 22 сакавіка 2016 г.

linked by duran, 22 сакавіка 2016 г.

"Tom'u tanıyor musun?" "Onu duymuştum."

edited by duran, 18 студзеня 2017 г.