menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Агучаныя сказы, мова: путунхуа (total 1 747)

cmn
他弟弟是个有名的足球选手。
他弟弟是個有名的足球選手。
Tā dìdi shì ge yǒumíng de zúqiú xuǎnshǒu.
cmn
我想知道这个冬天在我们的城市会不会下雪。
我想知道這個冬天在我們的城市會不會下雪。
Wǒ xiǎng zhīdào zhège dōngtiān zài wǒmen de chéngshì huì bù huì xiàxuě.
cmn
控制一个班级需要你做老师的所有技能。
控制一個班級需要你做老師的所有技能。
Kòngzhì yī gè bānjí xūyào nǐ zuò lǎoshī de suǒyǒu jìnéng.
cmn
日本人放弃了战争。
日本人放棄了戰爭。
Rìběnrén fàngqì le zhànzhēng.
cmn
她很想要一条新的连衣裙。
她很想要一條新的連衣裙。
Tā hěn xiǎngyào yī tiáo xīn de liányīqún.
cmn
我的一个叔叔给我了一些有用的建议。
我的一個叔叔給我了一些有用的建議。
Wǒ de yī gè shūshu gěi wǒ le yīxiē yǒuyòng de jiànyì.
cmn
她在一棵树下坐着。
她在一棵樹下坐著。
Tā zài yī kē shù xià zuò zhe.
cmn
天知道他去哪儿了。
天知道他去哪兒了。
Tiānzhīdào tā qù nǎr le.
cmn
纽约市的人口有多少?
紐約市的人口有多少?
Niǔyuē Shì de rénkǒu yǒu duōshao?
cmn
不要探听别人的事。
不要探聽別人的事。
Bù yào tàntīng biéren de shì.
cmn
我会给你开个药方。
我會給你開個藥方。
Wǒ huì gěi nǐ kāi ge yàofāng.
cmn
他丢了块肉给一条狗。
他丟了塊肉給一條狗。
Tā diū le kuài ròu gěi yī tiáo gǒu.
cmn
很难说明天的天气将会怎样。
很難說明天的天氣將會怎樣。
Hěn nán shuō míngtiān de tiānqì jiāng huì zěnyàng.
cmn
我很感激你在我生病的时候照顾我。
我很感激你在我生病的時候照顧我。
Wǒ hěn gǎnjī nǐ zài wǒ shēngbìng de shíhou zhàogu wǒ.
cmn
他这个时候该到了。
他這個時候該到了。
Tā zhège shíhou gāi dào le.
cmn
这个月底前,我们必须交报告。
這個月底前,我們必須交報告。
Zhège yuèdǐ qián, wǒmen bìxū jiāo bàogào.
cmn
学校8点半开始上课。
學校8點半開始上課。
Xuéxiào bā diǎn bàn kāishǐ shàngkè.
cmn
得不到的东西就最想得到。
得不到的東西就最想得到。
Débùdào de dōngxi jiù zuì xiǎng dédào.
cmn
你工作太努力了。
你工作太努力了。
Nǐ gōngzuò tài nǔlì le.
cmn
今晚你可以在他家联络到他。
今晚你可以在他家聯絡到他。
Jīnwǎn nǐ kěyǐ zài tā jiā liánluò dào tā.
cmn
知足常乐。
知足常樂。
Zhīzúchánglè.
cmn
他受邀做俱乐部的主席。
他受邀做俱樂部的主席。
Tā shòu yāo zuò jùlèbù de zhǔxí.
cmn
你成功与否取决于你自身的努力。
你成功與否取決於你自身的努力。
Nǐ chénggōng yǔ fǒu qǔjuéyú nǐ zìshēn de nǔlì.
cmn
她不会乘飞机因为害怕坠机。
她不會乘飛機因為害怕墜機。
Tā bùhuì chéng fēijī yīnwèi hàipà zhuìjī.
cmn
我们吃面包夹黄油。
我們吃麵包夾黃油。
Wǒmen chī miànbāo jiā huángyóu.
cmn
史密斯夫妇现在分居了。
史密斯夫婦現在分居了。
Shǐmìsī fūfù xiànzài fēnjū le.
cmn
他是美国人。
他是美國人。
Tā shì Měiguórén.
cmn
他的故事一部分是真的。
他的故事一部分是真的。
Tā de gùshi yībùfen shì zhēnde.
cmn
让窗子关着。
讓窗子關著。
Ràng chuāngzi guān zhe.
cmn
这是这个诗人出生的村子。
這是這個詩人出生的村子。
Zhè shì zhège shīrén chūshēng de cūnzi.
cmn
我们都期待看到你和你的家人。
我們都期待看到你和你的家人。
Wǒmen dōu qīdài kàn dào nǐ hé nǐ de jiārén.
cmn
他的忠告总是很明智。
他的忠告總是很明智。
Tā de zhōnggào zǒngshì hěn míngzhì.
cmn
我不想等那么久。
我不想等那麼久。
Wǒ bù xiǎng děng nème jiǔ.
cmn
我没朋友帮我。
我沒朋友幫我。
Wǒ méi péngyou bāng wǒ.
cmn
我在找关于古罗马历史的书。
我在找關於古羅馬歷史的書。
Wǒ zài zhǎo guānyú gǔ Luómǎ lìshǐ de shū.
cmn
我们为表演者鼓掌。
我們為表演者鼓掌。
Wǒmen wèi biǎoyǎnzhě gǔzhǎng.
cmn
她认为计划很好,但不可行。
她認為計劃很好,但不可行。
Tā rènwéi jìhuà hěn hǎo, dàn bù kěxíng.
cmn
她迷路了,紧接着天开始下雨了。
她迷路了,緊接著天開始下雨了。
Tā mílù le, jǐnjiē zhe tiān kāishǐ xiàyǔ le.
cmn
奈良是个非常古老的城市。
奈良是個非常古老的城市。
Nàiliáng shì ge fēicháng gǔlǎo de chéngshì.
cmn
数据表明年轻人抽烟的现象没有减少。
數據表明年輕人抽煙的現象沒有減少。
Shùjù biǎomíng niánqīngrén chōuyān de xiànxiàng méiyǒu jiǎnshǎo.
cmn
他是非不分。
他是非不分。
Tā shìfēi bù fēn.
cmn
这里允许拍照吗?
這裡允許拍照嗎?
Zhèli yǔnxǔ pāizhào ma?
cmn
我洗完碗后看了电视。
我洗完碗後看了電視。
Wǒ xǐ wán wǎn hòu kàn le diànshì.
cmn
你乘飞机还是乘火车去?
你乘飛機還是乘火車去?
Nǐ chéng fēijī háishì chéng huǒchē qù?
cmn
迟做总比不做好。
遲做總比不做好。
Chí zuò zǒng bǐ bù zuò hǎo.
cmn
道路结冰导致了很多起事故。
道路結冰導致了很多起事故。
Dàolù jiébīng dǎozhì le hěn duō qǐ shìgù.
cmn
乡间有很多树。
鄉間有很多樹。
Xiāngjiān yǒu hěn duō shù.
cmn
因为我想成为翻译。
因為我想成為翻譯。
Yīnwèi wǒ xiǎng chéngwéi fānyì.
cmn
国际货币基金组织不考虑再借款给该国。
國際貨幣基金組織不考慮再借款給該國。
Guójì Huòbì Jījīn Zǔzhī bù kǎolǜ zài jièkuǎn gěi gāiguó.
cmn
一些同学看见我给了他巧克力。
一些同學看見我給了他巧克力。
Yīxiē tóngxué kànjiàn wǒ gěi le tā qiǎokèlì.
cmn
我胃痛。
我胃痛。
Wǒ wèi tòng.
cmn
你现在好点了吗?
你現在好點了嗎?
Nǐ xiànzài hǎo diǎn le ma?
cmn
她是什么时候出生的?
她是什麼時候出生的?
Tā shì shénme shíhou chūshēng de?
cmn
我有两个儿子,一个在东京,另一个在名古屋。
我有兩個兒子,一個在東京,另一個在名古屋。
Wǒ yǒu liǎng gè érzi, yī gè zài Dōngjīng, lìng yī gè zài Mínggǔwū.
cmn
我开门的时候弄坏了锁。
我開門的時候弄壞了鎖。
Wǒ kāimén de shíhou nònghuài le suǒ.
cmn
祝你旅途愉快。
祝你旅途愉快。
Zhù nǐ lǚtú yúkuài.
cmn
我们偶然碰到了她。
我們偶然碰到了她。
Wǒmen ǒurán pèngdào le tā.
cmn
好习惯是从小养成的。
好習慣是從小養成的。
Hǎo xíguàn shì cóng xiǎo yǎngchéng de.
cmn
着火了!快跑啊!
著火了!快跑啊!
Zháohuǒ le! kuài pǎo ā!
cmn
我身负一个重要的任务。
我身負一個重要的任務。
Wǒ shēn fù yī gè zhòngyào de rènwu.
cmn
你对女人有一套。
你對女人有一套。
Nǐ duì nǚrén yǒu yī tào.
cmn
她现在正待在她叔叔家。
她現在正待在她叔叔家。
Tā xiànzài zhèng dāi zài tā shūshu jiā.
cmn
你的提议值得考虑。
你的提議值得考慮。
Nǐ de tíyì zhíde kǎolǜ.
cmn
昨晚我领居家着火了。
昨晚我領居家著火了。
cmn
你叔叔让你开他的车了吗?
你叔叔讓你開他的車了嗎?
Nǐ shūshu ràng nǐ kāi tā de chē le ma?
cmn
最后她没有来。
最後她沒有來。
Zuìhòu tā méiyǒu lái.
cmn
你的学校在这个城市吗?
你的學校在這個城市嗎?
Nǐ de xuéxiào zài zhège chéngshì ma?
cmn
Ken七月底要去美国了。
Ken七月底要去美國了。
Ken Qīyuè dǐ yào qù Měiguó le.
cmn
你支持还是反对堕胎?
你支持還是反對墮胎?
Nǐ zhīchí háishi fǎnduì duòtāi?
cmn
我没见过也没听过这样的事。
我沒見過也沒聽過這樣的事。
Wǒ méi jiàn guo yě méi tīng guo zhèyàng de shì.
cmn
消防车到达之前,房子就全烧了。
消防車到達之前,房子就全燒了。
Xiāofángchē dàodá zhīqián, fángzi jiù quán shāo le.
cmn
据说他爸爸在外国去世了。
據說他爸爸在外國去世了。
Jùshuō tā bàba zài wàiguó qùshì le.
cmn
他进来的同时,铃响了。
他進來的同時,鈴響了。
Tā jìnlái de tóngshí, líng xiǎng le.
cmn
这只是偶发事件。
這只是偶發事件。
Zhè zhǐ shì ǒu fā shìjiàn.
cmn
他很快就会回来的。
他很快就會回來的。
Tā hěn kuài jiù huì huílai de.
cmn
她给客人看了她的宝宝。
她給客人看了她的寶寶。
Tā gěi kèren kàn le tā de bǎobao.
cmn
这部电影为她赢得了人气。
這部電影為她贏得了人氣。
Zhè bù diànyǐng wèi tā yíngdé le rénqì.
cmn
我用两千日元买了这本书。
我用兩千日元買了這本書。
Wǒ yòng liǎng qiān Rìyuán mǎi le zhè běn shū.
cmn
他出国留学了。
他出國留學了。
Tā chūguó liúxué le.
cmn
老人坐了下来。
老人坐了下來。
Lǎorén zuò le xiàlai.
cmn
油墨快没了。
油墨快沒了。
Yóumò kuài méile.
cmn
过河拆桥。
過河拆橋。
Guòhé-chāiqiáo.
cmn
我的房间号是多少?
我的房間號是多少?
Wǒ de fángjiān hào shì duōshao?
cmn
要掌握法语一点都不容易。
要掌握法語一點都不容易。
Yào zhǎngwò Fǎyǔ yīdiǎn dōu bù róngyì.
cmn
老实说,我不喜欢他。
老實說,我不喜歡他。
Lǎoshí shuō, wǒ bù xǐhuan tā.
cmn
我们按例处罚了他。
我們按例處罰了他。
Wǒmen àn lì chǔfá le tā.
cmn
我不会说法语,也不会说德语。
我不會說法語,也不會說德語。
Wǒ bù huì shuō Fǎyǔ, yě bù huì shuō Déyǔ.
cmn
我认识史密斯先生有好多年了。
我認識史密斯先生有好多年了。
Wǒ rènshi Shǐmìsī xiānsheng yǒu hǎo duō nián le.
cmn
爸爸乘早上7点的地铁去上班。
爸爸乘早上7點的地鐵去上班。
Bàba chéng zǎoshang qī diǎn de dìtiě qù shàngbān.
cmn
你该戒烟戒酒了。
你該戒煙戒酒了。
Nǐ gāi jièyān jièjiǔ le.
cmn
这首歌让我想家了。
這首歌讓我想家了。
Zhè shǒu gē ràng wǒ xiǎngjiā le.
cmn
那栋灰色的大楼吗?
那棟灰色的大樓嗎?
Nà dòng huīsè de dàlóu ma?
cmn
物价上涨了。
物價上漲了。
Wùjià shàngzhǎng le.
cmn
严重吗?
嚴重嗎?
Yánzhòng ma?
cmn
许多人在工业城市工作。
許多人在工業城市工作。
Xǔduō rén zài gōngyè chéngshì gōngzuò.
cmn
这音乐值得听许多次。
這音樂值得聽許多次。
Zhè yīnyuè zhíde tīng xǔduō cì.
cmn
你是我的阳光。
你是我的陽光。
Nǐ shì wǒ de yángguāng.
cmn
那个学生跑得很快,不是吗?
那個學生跑得很快,不是嗎?
Nèige xuésheng pǎo de hěn kuài, bù shì ma?
cmn
爸爸今天很不耐烦。
爸爸今天很不耐煩。
Bàba jīntiān hěn bù nàifán.
cmn
这男人和他妻子互相帮助。
這男人和他妻子互相幫助。
Zhè nánrén hé tā qīzi hùxiāng bāngzhù.