menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 1495990

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

don_ramon don_ramon May 5, 2016 May 5, 2016 at 4:33:03 PM UTC link Permalink

habe*

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen May 6, 2016 May 6, 2016 at 1:44:30 AM UTC link Permalink

Danke!

mramosch mramosch August 17, 2020 August 17, 2020 at 1:28:22 PM UTC link Permalink

Audio ist ‚haben‘ anstatt ‚habe‘...

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen August 17, 2020 August 17, 2020 at 3:57:51 PM UTC link Permalink

@audio removed

Lustig, daß sie die falsche ursprüngliche Version aufgenommen hat.

mramosch mramosch August 17, 2020 August 17, 2020 at 8:20:35 PM UTC link Permalink

Das sie das nicht bemerkt hat ist auch komisch!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Lisensie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #1495907I have a truck..

Ich haben einen Lastwagen.

touvougd deur arcticmonkey, March 20, 2012

Hinwezen deur arcticmonkey, March 20, 2012

Hinwezen deur arcticmonkey, March 20, 2012

Hinwezen deur arcticmonkey, March 20, 2012

Hinwezen deur arcticmonkey, March 21, 2012

Hinwezen deur arcticmonkey, March 21, 2012

Hinwezen deur arcticmonkey, April 30, 2012

Hinwezen deur danepo, July 13, 2014

Hinwezen deur danepo, July 13, 2014

Hinwezen deur danepo, July 13, 2014

Hinwezen deur danepo, July 13, 2014

Ich habe einen Lastwagen.

bewaarkt deur Pfirsichbaeumchen, May 6, 2016

Hinwezen deur sundown, November 10, 2017

Hinwezen deur danepo, November 2, 2018

Hinwezen deur nusia2302, May 18, 2020

Hinwezen deur Selena777, August 30, 2020

Hinwezen deur Selena777, August 30, 2020

Hinwezen deur piterkeo, October 14, 2021