menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 3033925

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

carlosalberto carlosalberto April 3, 2015 April 3, 2015 at 9:51:35 PM UTC link Permalink

sen rompi ovon. ==> sen rompi ovojn.

PaulP PaulP April 18, 2015 April 18, 2015 at 2:45:29 AM UTC link Permalink

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Raizin Raizin February 18, 2016 February 18, 2016 at 1:43:04 AM UTC link Permalink

Ĉu ne pli bonus se Vi => Oni ?

PaulP PaulP February 18, 2016 February 18, 2016 at 7:07:12 AM UTC link Permalink

Jes, prave. Mi kredas, ke "vi" estas germanismo/nederlandismo tie ĉi.

Raizin Raizin February 19, 2016 February 19, 2016 at 6:43:43 AM UTC link Permalink

Aŭ ĉi-okaze anglismo, ĉar Alois tradukis ĝin el jena frazo:
[#3033268] You can't make an omelette without breaking eggs.

Sed ĉiuokaze ja kredeblas, ke estas tipe ĝermanlingva kutimo tiel uzi "vi" anstataŭ "oni".

Metadata

close

Liesten

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #3033268You can't make an omelette without breaking eggs..

Vi ne povas fari omleton sen rompi ovon.

touvougd deur Alois, February 7, 2014

Vi ne povas fari omleton sen rompi ovojn.

bewaarkt deur PaulP, April 18, 2015

Oni ne povas fari omleton sen rompi ovojn.

bewaarkt deur PaulP, March 4, 2016