menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 517411

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

Der binnen nog gain opmaarkens.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Lisensie: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #200934どこに行きましょう?.

Where shall we go?

touvougd deur CK, September 17, 2010

Hinwezen deur CK, September 17, 2010

Where shall we go?

touvougd deur cntrational, September 26, 2011

Hinwezen deur cntrational, September 26, 2011

Hinwezen deur sacredceltic, September 26, 2011

Hinwezen deur sacredceltic, September 26, 2011

Hinwezen deur nadsat, September 26, 2011

Hinwezen deur duran, March 11, 2012

Hinwezen deur marafon, December 3, 2012

Hinwezen deur Guybrush88, March 29, 2015

Hinwezen deur Wezel, February 6, 2016

Hinwezen deur kiseva3, April 27, 2017

#6864097

Hinwezen deur Ergulis, April 30, 2018

#6864097

Hinwiezen vothoald deur Horus, May 11, 2018

Hinwezen deur Horus, May 11, 2018

Hinwezen deur Orava, June 2, 2018

Hinwezen deur PaulP, February 26, 2020