menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 571511

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

Dejo Dejo October 23, 2010 October 23, 2010 at 4:59:38 PM UTC link Permalink

sisekvaj >sinsekvaj

GrizaLeono GrizaLeono October 23, 2010 October 23, 2010 at 10:27:04 PM UTC link Permalink

Mi konscie (kaj laŭ mi konsekvence) skribas la vorton sen no. Ni diskutis la aferon en la listo "la bona lingvo". Ni konstatis, ke la no estas gramatika finaĵo, kiu normale ne uzatas inter radikoj de kunmetita vorto. Estas neniu kialo uzi ĝin. Dezirante "bonan lingvon sen esceptoj", mi do konscie ellasas ĝin (se mi ne forgesas... pro enradikiĝinta kutimo).
Gratulon pro viaj bonaj okuloj!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #136050Il a neigé pendant dix jours consécutifs..

Neĝis dum dek sisekvaj tagoj.

touvougd deur GrizaLeono, October 18, 2010

Hinwezen deur glavsaltulo, September 7, 2018