menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 634860

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

dominiko dominiko August 27, 2011 August 27, 2011 at 6:28:36 PM UTC link Permalink

malgraŭ pluvegas → malgraŭ tio, ke pluvegas

aŭ pli simple:

→ kvankam pluvegas

Maksimo Maksimo August 29, 2011 August 29, 2011 at 12:35:22 PM UTC link Permalink

Dankon. Vi, sxajne, plene pravas. Mi trovis ankaux http://bertilow.com/pmeg/gramat...lvortetoj.html

Maksimo Maksimo August 29, 2011 August 29, 2011 at 12:36:37 PM UTC link Permalink

Anstataŭ malgraŭ + I-verbo oni uzas participon kun E-finaĵo, aŭ kvankam + plenan subfrazon, aŭ malgraŭ (tio) ke + plenan subfrazon:
Mi citas :

Anstataŭ malgraŭ + I-verbo oni uzas participon kun E-finaĵo, aŭ kvankam + plenan subfrazon, aŭ malgraŭ (tio) ke + plenan subfrazon:

Eĉ falinte li batalis plu. Kvankam li falis, li batalis plu. Malgraŭ (tio) ke li falis, li batalis plu. (= *Malgraŭ fali li batalis plu.*)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #634858Я должен идти, даже если дождь как из ведра..

Mi devas iri malgraŭ pluvas.

touvougd deur Maksimo, November 25, 2010

Mi devas iri malgraŭ pluvegas.

bewaarkt deur Maksimo, November 25, 2010

Hinwezen deur martinod, December 20, 2010

Mi devas iri malgraŭ ke pluvegas.

bewaarkt deur Maksimo, August 29, 2011