menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 920063

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

Shishir Shishir August 3, 2011 August 3, 2011 at 7:18:55 PM UTC link Permalink

Pergunta: por que "agora"? Não seria "nesse momento"?

alexmarcelo alexmarcelo August 3, 2011 August 3, 2011 at 11:11:15 PM UTC link Permalink

Sim, esta é a função. Obrigado.

Shishir Shishir August 3, 2011 August 3, 2011 at 11:14:31 PM UTC link Permalink

com você*? :P

alexmarcelo alexmarcelo August 3, 2011 August 3, 2011 at 11:15:07 PM UTC link Permalink

Wow! Você é rápida! :P

Shishir Shishir August 3, 2011 August 3, 2011 at 11:15:43 PM UTC link Permalink

rsrs vc também :P

Metadata

close

Liesten

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #68300I wish I had been with you then..

Queria ter estado com você agora.

touvougd deur alexmarcelo, June 2, 2011

Hinwezen deur alexmarcelo, June 2, 2011

Queria ter estado com naquele tempo.

bewaarkt deur alexmarcelo, August 3, 2011

Queria ter estado contigo naquele tempo.

bewaarkt deur alexmarcelo, August 3, 2011