Profiel
Zinnen
Woordenbouk
Reviews
Liesten
Faverieten
Opmaarkens
Opmaarkens op zinnen van Guybrush88
Muurberichten
Liest van biedroagen
Audio
Transkripsies
Vertoal zinnen van Guybrush88
yes, you can add every translation you want if you see a sentence that can be said in different ways in another language. i'm doing this with italian. every time i see a sentence that can be said in different ways in italian, i add all the possible versions i come up with
benvenuta su tatoeba :-)
c'est la même situation pour l'italien
next time i see some common sentences i'll leave them, even if they apear in copyrighted sources
well, since it was related to a copyrighted source, i thought even its translations were copyrighted
the point is that this practice keeps on going on for english duplicates, even when they receive new translations
i agree with that. along with the loss of better links we could get with the automatic merging of exact duplicates, there's also a huge waste of time, since users waste their time in doing things already done with a script in an automatic way rather than adding new content or proposing corrections to the existing one
deduplication = a script merges the exact duplicate sentences
also a periodic and frequent deduplication is needed. the last one was done around the end of may
it appears the search engine stopped working again
welcome to tatoeba :-) if you want to translate from english, use this link to find untranslated sentences: http://tatoeba.org/ita/sentence...nd/indifferent
congrats
benvenuto :D
there's a bad redirection also in the download links of the .csv files
now i'm experiencing it also in the "add sentences" page
not always, but quite often
i get this issue only with the random sentences page
@porinoco1203, benvenuto su tatoeba, e buon lavoro con le tue registrazioni :D
welcome here :D
i'm experiencing the same issue