le réveiller, c'est peut-être "te" réveiller.
Je ne suis pas sûr.
+1
Mais comme la phrase a déjà été traduite et l'espéranto ( #534953 ) dit « lin » (le), il vaut mieux détacher l'anglais. Et vérifier le japonais.
@check link
fra <> jap
Il n'y a pas d'objet dans la phrase en japonais donc en fonction du contexte, on peut choisir ce qu'on veut.
Par contre, si le sens global peut être compris, je ne suis pas sûr que cette traduction soit si proche que cela du japonais.
Mais la phrase japonaise est assez vague et beaucoup d'interprétations sont permises...
Je pense qu'il faudrait la détacher du japonais mais il vaut mieux attendre qu'un natif japonais qui connaisse le français donne son opinion.
टैग
सभी टैग देखेंसूचियाँ
वाक्य पाठ
लाइसेंस: CC BY 2.0 FRलॉग
यह वाक्य मूलतः अनुवाद करने से व्युत्पन्न हुआ है या नहीं, यह हम अभी तक निर्धारित नहीं कर सकते।
,
,