Saluton, im korekten deutsch müßte es heißen: "...Datei nicht legen".
in german you would say "und er kann ... nicht lesen." or "ich kann ... nicht öffnen."
oh, ach ja: den kommentar zum deutschen satz sollte man unter den deutschen satz schreiben, nicht unter den englischen.
टैग
सभी टैग देखेंसूचियाँ
वाक्य पाठ
लाइसेंस: CC BY 2.0 FRलॉग
यह वाक्य मूलतः अनुवाद करने से व्युत्पन्न हुआ है या नहीं, यह हम अभी तक निर्धारित नहीं कर सकते।
,