menu
Tatoeba
language
Cofrestru Mewngofnodi
language Cymraeg
menu
Tatoeba

chevron_right Cofrestru

chevron_right Mewngofnodi

Pori

chevron_right Show random sentence

chevron_right Pori yn ôl iaith

chevron_right Pori yn ôl rhestr

chevron_right Pori yn ôl tag

chevron_right Pori sain

Community

chevron_right Mur

chevron_right Rhestr o bob aelod

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Brawddeg #3243293

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Cyfieithiadau
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Llai o gyfieithiadau

Sylwadau

martinod martinod 10 Mai 2014 10 Mai 2014 am 19:12:22 UTC link Permalink

tre kapabla

Rovo Rovo 10 Mai 2014 10 Mai 2014 am 19:50:42 UTC link Permalink

Bonvolu averti min, se « sufiche » farighas « tre », char mi jam tradukis francen.

al_ex_an_der al_ex_an_der 10 Mai 2014, edited 10 Mai 2014 10 Mai 2014 am 23:14:42 UTC, edited 10 Mai 2014 am 23:14:59 UTC link Permalink

Mi malligis la nekongruajn frazojn (anglan, kroatan).
Aliajn mi ne vidas, ĉar mi vidas nur elekton el la lingvoj.

Metadata

close

Tagiau

Gweld pob tag

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Cofnodion

This sentence was initially added as a translation of sentence #3243284Sein Bruder ist ein recht fähiger Arzt..

Lia frato estas sufiĉe kapabla kuracisto.

ychwanegwyd gan al_ex_an_der, 10 Mai 2014

cysylltwyd gan Rovo, 10 Mai 2014

datgysylltwyd gan al_ex_an_der, 10 Mai 2014