menu
तातोएबा
language
पंजीकरण लॉग इन
language हिन्दी
menu
तातोएबा

chevron_right पंजीकरण

chevron_right लॉग इन

ब्राउज़

chevron_right यादृच्छिक वाक्य दिखाएँ

chevron_right भाषा के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right सूची के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right टैग के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right ऑडियो ब्राउज़ करें

समुदाय

chevron_right वाल

chevron_right सभी सदस्यों की सूची

chevron_right सदस्यों की भाषाएँ

chevron_right देशी वक्ता

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य #392275

info_outline मेटाडाटा
warning
निम्न वाक्य पहले से ही मौजूद होने के कारण आपका वाक्य जोड़ा नहीं गया।
वाक्य #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} से संबंधित है वाक्य क्र. #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star यह वाक्य देशी वक्ता का है।
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
अनुवाद
इस अनुवाद को अनलिंक करें link सीधा अनुवाद करें chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} मौजूदा वाक्य #{{::translation.id}} को अनुवाद के रूप में जोड़ा गया है।
edit इस अनुवाद को संपादित करें
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
अनुवादों के अनुवाद
इस अनुवाद को अनलिंक करें link सीधा अनुवाद करें chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} मौजूदा वाक्य #{{::translation.id}} को अनुवाद के रूप में जोड़ा गया है।
edit इस अनुवाद को संपादित करें
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कम अनुवाद दिखाएँ

टिप्पणियाँ

Dorenda Dorenda 27 मई 2010 27 मई 2010 को 1:29:07 पूर्वाह्न UTC link पर्मालिंक

"в свой чай"? :)

FeuDRenais FeuDRenais 27 मई 2010 27 मई 2010 को 1:38:20 पूर्वाह्न UTC link पर्मालिंक

Да, да, да...

Что бы я делал без вас... :-)

Demetrius Demetrius 28 मई 2010 28 मई 2010 को 12:03:59 अपराह्न UTC link पर्मालिंक

IMHO звучит так, как будто в свой нельзя добавлять, а в чужие добавляйте сколько угодно.

Я бы сказал "Не добавляйте в [свой] чай сахар".

Я бы вообще "свой" выбросил, но тогда без контекста будет непонятен смысл.

Demetrius Demetrius 28 मई 2010 28 मई 2010 को 12:41:38 अपराह्न UTC link पर्मालिंक

No, no, no, I didn't mean adding parentheses literally!

Either add свой, or drop it. :)

मेटाडाटा

close

सूचियाँ

वाक्य पाठ

लाइसेंस: CC BY 2.0 FR

ऑडियो

{{audio.author}} द्वारा

लाइसेंस: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

लॉग

यह वाक्य शुरू में वाक्य #392273Don't sugar your tea. के अनुवाद के रूप में जोड़ा गया था।

Не добавляйте сахар в ваш чай.

,

Не добавляйте сахар в свой чай.

,

Не добавляйте в (свой) чай сахар.

,

Не добавляйте в чай сахар.

,