menu
तातोएबा
language
पंजीकरण लॉग इन
language हिन्दी
menu
तातोएबा

chevron_right पंजीकरण

chevron_right लॉग इन

ब्राउज़

chevron_right यादृच्छिक वाक्य दिखाएँ

chevron_right भाषा के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right सूची के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right टैग के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right ऑडियो ब्राउज़ करें

समुदाय

chevron_right वाल

chevron_right सभी सदस्यों की सूची

chevron_right सदस्यों की भाषाएँ

chevron_right देशी वक्ता

search
clear
swap_horiz
search
Selena777 {{ icon }} keyboard_arrow_right

प्रोफ़ाइल

keyboard_arrow_right

वाक्य

keyboard_arrow_right

शब्दावली

keyboard_arrow_right

समीक्षा

keyboard_arrow_right

सूचियाँ

keyboard_arrow_right

पसंदीदे वाक्य

keyboard_arrow_right

टिप्पणियाँ

keyboard_arrow_right

Selena777 के वाक्यों पर की गयी टिप्पणियाँ

keyboard_arrow_right

वाल पर के संदेश

keyboard_arrow_right

लॉग

keyboard_arrow_right

ऑडियो

keyboard_arrow_right

ट्रांसक्रिप्शन

translate

Selena777 के वाक्यों का अनुवाद करें

Selena777 के वाल पर के संदेश (कुल 276)

Selena777 Selena777 15 जनवरी 2023 15 जनवरी 2023 को 3:26:34 pm UTC link पर्मालिंक

>>Do you prefer a series of sentences that differ in only one word

It depends. For a completely new language with difficult grammar, mixing up sentences like "I learnt Berber", "I learnt English", "I learnt French", "He learnt Berber", "He learnt French", "She learnt German", "Ivan learnt Berber", would be my choice to understand the inclination and learn languages' names.

Of course, you sentences are also valuable and useful. Tatoeba is a collection, so it may consist of sentences of different sorts serving different aims. It's not a dictionary, which main purpose is illustrating different meanings of words.

Selena777 Selena777 14 जनवरी 2023 14 जनवरी 2023 को 7:22:08 pm UTC link पर्मालिंक

I agree with you and I would like to support name diversity and free creation of sentences, including so-called "near-duplicates".

Here are the reasons: I use sentences from open sources projects to make audio files and text tables. Listening and reading them helps to learn languages without digging into grammar rules. When you learn a word, it's important to learn different forms of it, not only its main form. Introducing "I learnt Berber", "You learnt Berber", "She learnt Berber", etc. helps you understand the basics of grammar of your new language. That's natural for a human and helps to learn proper endings and inclination.

For the name diversity: finding just "Tom" and "Ziri" here and there while reading/listening sentences is just boring.

Selena777 Selena777 22 दिसंबर 2022 22 दिसंबर 2022 को 7:25:20 pm UTC link पर्मालिंक

Thanks a lot!
Where can I get updates with new sentences?

Selena777 Selena777 19 दिसंबर 2022 19 दिसंबर 2022 को 7:49:50 pm UTC link पर्मालिंक

Thanks for the answer, I'll try it, too.

Selena777 Selena777 19 दिसंबर 2022 19 दिसंबर 2022 को 7:25:05 pm UTC link पर्मालिंक

Thanks! Btw, do I need to download the database just once or every time using the library? Unfortunately, I didn't have enough of patience to wait for downloading the database but if it's just one time I can wait.

Selena777 Selena777 19 दिसंबर 2022 19 दिसंबर 2022 को 7:22:08 pm UTC link पर्मालिंक

How can I get more than 1000 sentences unlike using the Tatoeba search? Is there any variable for that in the API? I tried "count=all" or "count=5000", but it didn't help.

Selena777 Selena777 12 दिसंबर 2022 12 दिसंबर 2022 को 6:21:20 pm UTC link पर्मालिंक

Where can I learn more about the 'tatoebatools' library? (I can assume it permits you having and processing all the Tatoeba database on your own computer, right?)

Selena777 Selena777 12 दिसंबर 2022 12 दिसंबर 2022 को 6:13:54 pm UTC link पर्मालिंक

That's exactly what I need, thanks a lot!

Selena777 Selena777 12 दिसंबर 2022 12 दिसंबर 2022 को 4:27:22 pm UTC link पर्मालिंक

Accepting this approach, I must download more than one million English sentences, when I really need about 30,000 right now. I guess the file would be too big to process it.

Plain scrapping from Tatoeba.org using Beautiful Soup looks better than that, but maybe it's possible to scrap the data from its source database without html tags?

Selena777 Selena777 11 दिसंबर 2022 11 दिसंबर 2022 को 7:09:57 pm UTC link पर्मालिंक

Hello, how can I download sentences belonging to a particular user? There is "detailed sentences" option which let indicate user's name but doesn't let to choose it before downloading. Can I change it?

Selena777 Selena777 16 जुलाई 2022 16 जुलाई 2022 को 5:21:59 pm UTC link पर्मालिंक

Thanks!

Selena777 Selena777 16 जुलाई 2022 16 जुलाई 2022 को 11:24:17 am UTC link पर्मालिंक

How can I select a language before reviewing the list? There are many languages there.

Selena777 Selena777 9 जुलाई 2022, संपादित 9 जुलाई 2022 को 8:16:57 am UTC, संपादित 9 जुलाई 2022 को 8:18:11 am UTC link पर्मालिंक

This sentence in Hungarian appears to be linked to my sentence by me, but I didn't link it cause I don't even understand it:
https://tatoeba.org/en/sentences/show/10580809
Could it be a bug?

Selena777 Selena777 27 जून 2022, संपादित 27 जून 2022 को 3:45:47 pm UTC, संपादित 27 जून 2022 को 3:46:38 pm UTC link पर्मालिंक

For this particular reason (translating sentences directly in Tatoeba without a need to download them for your personal projects ) this link must work perfectly:

https://tatoeba.org/en/sentence...roved=no&user=

If you need to have all sentences that match your criteria at once, you would probably need a customised script.

Selena777 Selena777 18 जून 2022 18 जून 2022 को 7:43:48 pm UTC link पर्मालिंक

Thanks a lot!

Selena777 Selena777 17 जून 2022 17 जून 2022 को 5:02:56 pm UTC link पर्मालिंक

Please return the option to add original sentences in a given language in Tatominer, not only translations.

Selena777 Selena777 16 जून 2022 16 जून 2022 को 6:54:05 pm UTC link पर्मालिंक

Thanks!

Selena777 Selena777 16 जून 2022 16 जून 2022 को 5:32:45 pm UTC link पर्मालिंक

I can't add sentences in Tatominer in the way I did it before. For example:
https://tatoeba.org/en/sentence...&sort_reverse=
It seems there isn't a way to add new sentences anymore.

Selena777 Selena777 16 जून 2022 16 जून 2022 को 5:30:34 pm UTC link पर्मालिंक

Thanks.
<<Common Voice>>
Is it the name of the project?

Selena777 Selena777 9 मई 2022 9 मई 2022 को 5:41:40 am UTC link पर्मालिंक

In Russian, the translations should be different:
"I thought perhaps you could help us" - "Я думал, возможно ты сможешь нам помочь"
"I thought that perhaps you could help us" - "Я думал, что возможно ты сможешь нам помочь"
Probably, that also goes for some other languages.

>> It's a mystery to me why he would spend his time with contributions that provide zero value >>
Some people use Tatoeba's sentences for their own projects. I.e. they might need at least an approximate translation to introduce a new English sentence to speakers of another language. Perhaps, the reason is that. For this case, there is a possibility to download the whole Tatoeba database and modify it in any way for someone's personal usage, not affecting Tatoeba itself. I think Tatoeba's owners should provide more information to its users about that.