menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search
warning

Tatoeba will temporarily shut down for maintenance on 14 de junio de 2025, 4:00 UTC, which is in 1 days. The maintenance is estimated to take no longer than 1 hours.

Cerrar

Oración nº440775

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 29 de agosto de 2016 29 de agosto de 2016, 6:41:02 UTC link Enlace permanente

Dir → dir

landano landano 29 de agosto de 2016 29 de agosto de 2016, 20:21:25 UTC link Enlace permanente

Ich würde es ja gerne ändern, aber das geht nicht, weil Audio anhängt. Konnte auf die Schnelle auch nicht herausfinden, wie man mit der Situation umgeht. Irgendeine Idee?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 29 de agosto de 2016 29 de agosto de 2016, 20:23:05 UTC link Enlace permanente

Stimmt, der Satz ist ja vertont. In dem Fall kann ich den Satz für Dich ändern. ☺

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 29 de agosto de 2016 29 de agosto de 2016, 20:24:01 UTC link Enlace permanente

Es ist übrigens schön, daß Du mal wieder vorbeischaust!

landano landano 29 de agosto de 2016 29 de agosto de 2016, 20:24:37 UTC link Enlace permanente

Gerne, aber muss ich ihn nicht zuvor freilassen?

landano landano 29 de agosto de 2016 29 de agosto de 2016, 20:25:22 UTC link Enlace permanente

Hoppla, erst jetzt sehe ich die bereits erfolgte Änderung!

landano landano 29 de agosto de 2016 29 de agosto de 2016, 20:25:50 UTC link Enlace permanente

Ja, manchmal habe ich so eine Phase... ;-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #265928.

Wasch Dir die Hände.

añadida por landano, 28 de julio de 2010

#265928

enlazada por landano, 28 de julio de 2010

enlazada por jerom, 28 de julio de 2010

enlazada por xtofu80, 28 de julio de 2010

enlazada por Mukaltin, 20 de agosto de 2010

enlazada por ihar, 18 de diciembre de 2011

enlazada por jxan, 12 de mayo de 2012

enlazada por marcelostockle, 12 de julio de 2012

enlazada por marcelostockle, 12 de julio de 2012

Wasch dir die Hände.

editada por Pfirsichbaeumchen, 29 de agosto de 2016

enlazada por nusia2302, 30 de enero de 2020

enlazada por Roujin, 6 de marzo de 2020

enlazada por Pandaa, 7 de marzo de 2020

enlazada por deniko, 14 de marzo de 2023

enlazada por Augustus, 30 de septiembre de 2023