menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1176151

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 00:29:12 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2756867

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1175532Tu ne parles pas sérieusement !.

You can't be serious!

addite per paula_guisard, 14 de octobre 2011

ligate per paula_guisard, 14 de octobre 2011

ligate per Shishir, 19 de martio 2012

ligate per marcelostockle, 20 de martio 2012

You can't be serious!

addite per Spamster, 10 de septembre 2012

ligate per alexmarcelo, 10 de septembre 2012

ligate per alexmarcelo, 10 de septembre 2012

ligate per sacredceltic, 10 de septembre 2012

ligate per sacredceltic, 10 de septembre 2012

ligate per sacredceltic, 10 de septembre 2012

ligate per sacredceltic, 10 de septembre 2012

ligate per sacredceltic, 10 de septembre 2012

ligate per sacredceltic, 10 de septembre 2012

ligate per sacredceltic, 10 de septembre 2012

ligate per mifonto, 21 de septembre 2012

You can't be serious!

addite per Hybrid, 23 de martio 2013

ligate per Siganiv, 13 de april 2014

#3325366

ligate per deyta, 19 de junio 2014

#2756867

ligate per CK, 6 de octobre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3325366

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per CK, 19 de julio 2015

ligate per AlanF_US, 17 de octobre 2015

ligate per CK, 6 de decembre 2015

ligate per danepo, 8 de martio 2020

ligate per marafon, 28 de martio 2022

ligate per marafon, 28 de martio 2022