menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1259110

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

AKINCI81 AKINCI81 March 19, 2012 March 19, 2012 at 9:23:59 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Sen daha iyi hissedeceksiniz.
Sen daha iyi hissedeceksin.
Siz daha iyi hissedeceksiniz.

:D

duran duran March 19, 2012 March 19, 2012 at 10:39:53 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Vay, Akıncı Ağabey, demek iz sürüyon. İz'i kaldırdım. Yahu kaba başlamışız, kibar bitirmişiz.Zamanında birileri İstanbul'a taşınmışlar, bu arada biraz kibarlaşmışlar tabi olaraktan. Birgün birlikte göçtükleri bir hemşehrisine rastlamış ve demişki:"Geliyoruz, geliyoruz, sizi evde bulamirik" demiş. Bizimki de o hesap, aslımıza dönelim demişik kibarlaşmişek. İyi geceler abi:D

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #325877You'll feel better. amê îlawekerdene.

Sen daha iyi hissedeceksiniz.

hetê duranra ame îlawekerdene, November 24, 2011

hetê duran ra ame girêdayene, November 24, 2011

Sen daha iyi hissedeceksin.

hetê duran ra ame pergalkerdene, March 19, 2012

hetê Shishir ra ame girêdayene, March 8, 2013