menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 149526

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

質問していい?

addite per un membro incognite, data incognite

#265032

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per CK, 12 de augusto 2011

ligate per marcelostockle, 17 de martio 2012

ligate per marcelostockle, 17 de martio 2012

ligate per marcelostockle, 25 de novembre 2012

ligate per Hikaru, 22 de augusto 2014

#2715954

ligate per Zaghawa, 11 de septembre 2014

ligate per Silja, 26 de octobre 2014

ligate per Silja, 26 de octobre 2014

ligate per Silja, 26 de octobre 2014

ligate per Silja, 26 de octobre 2014

ligate per Silja, 26 de octobre 2014

ligate per gillux, 16 de novembre 2014

#2715954

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Amabayashi, 30 de januario 2015

#4511219

ligate per sharptoothed, 9 de septembre 2015

#4511220

ligate per sharptoothed, 9 de septembre 2015

#4511219

disligate per Horus, 9 de septembre 2015

ligate per Horus, 9 de septembre 2015

#4511220

disligate per Horus, 9 de septembre 2015

ligate per Horus, 9 de septembre 2015

ligate per CK, 18 de septembre 2015

ligate per CK, 18 de septembre 2015

ligate per CK, 18 de septembre 2015

ligate per CK, 1 de octobre 2015

#4755864

ligate per sharptoothed, 10 de decembre 2015

#4755864

disligate per sharptoothed, 10 de decembre 2015