menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

1626141号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2016年8月6日 2016年8月6日 UTC 上午8:32:28 flag Report link 永久链接

La pola formo de tiu nomo estas Piotr. Ĉu oni do ne skribu aŭ „Piotr kaj Lech“ aŭ
„Petro kaj Leĥo“?

GrizaLeono GrizaLeono 2016年8月6日 2016年8月6日 UTC 下午12:17:21 flag Report link 永久链接

Eble jes. Ĉiuokaze ne estis tre logike, ke mi transskribis "Piotr" kiel "Pjotr" sed ne "Lech". kiel "Leĥ";
Mi ŝanĝos la frazon.
Dankon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #1621960Zowel Pioter als Lech zijn van Polen..

Kaj Pjotr kaj Lech estas el Pollando.

2012年6月14日由 GrizaLeono 添加

Kaj Petro kaj Leĥo estas el Pollando.

2016年8月6日由 GrizaLeono 编辑