menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #1799098

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Shishir Shishir August 26, 2012 August 26, 2012 at 8:01:08 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

cómo* :)

wallebot wallebot August 26, 2012 August 26, 2012 at 8:03:40 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Gracias :)

al_ex_an_der al_ex_an_der August 26, 2012 August 26, 2012 at 8:04:01 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

examination = explicacíon ?

wallebot wallebot August 29, 2012 August 29, 2012 at 10:04:02 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

No es del todo literal. La verdad estas frases me han resultado dificiles de traducir.

Examinar pueder mirar o investigar algo para encontrar algo, un problemas o saber como funciona.
Un examen medico, examinar una zona.

En este caso vamos a ver detalladamente el ejemplo, para explicar el ejemplo.

Yo le he dado la interpretacion de explicar.

De todas formas me cuestra traducirlas, porque no sitúo el contexto y no tengo muy claro a qué ser refiere en concreto.

al_ex_an_der al_ex_an_der August 29, 2012 August 29, 2012 at 10:13:17 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Gracias por la explicación detallada!

wallebot wallebot August 29, 2012 August 29, 2012 at 10:15:34 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

De nada :)

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1799081What follows is a detailed examination of how each concept is implemented in this example. amê îlawekerdene.

Lo que sigue es una explicación detallada de como cada concepto es desarrollado en este ejemplo.

hetê wallebotra ame îlawekerdene, August 26, 2012

Lo que sigue es una explicación detallada de cómo cada concepto es desarrollado en este ejemplo.

hetê wallebot ra ame pergalkerdene, August 26, 2012