menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1994958

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 08:56:00 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3460286

Horus Horus 7 de maio 2021 7 de maio 2021 a 19:32:04 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #10013990

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1994401Open the door!.

Mach die Tür auf!

addite per Tamy, 10 de novembre 2012

ligate per Tamy, 10 de novembre 2012

ligate per marafon, 9 de julio 2013

#3460286

ligate per CK, 6 de octobre 2014

#3460287

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3461087

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3460287

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#3461087

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per marafon, 4 de septembre 2015

ligate per Luiaard, 15 de julio 2019

ligate per driini, 29 de januario 2020

ligate per Horus, 7 de maio 2021

ligate per qwertzu, 21 de maio 2023

ligate per qwertzu, 21 de maio 2023