menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 201523

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

tommy_san tommy_san 15 de maio 2013 15 de maio 2013 a 02:34:28 UTC link Permaligamine

この「どうして」って how なんでしょうか?

bunbuku bunbuku 15 de maio 2013 15 de maio 2013 a 21:30:44 UTC link Permaligamine

How did you get to know so many people?
どうしてそんなにたくさんの人と知り合いなの?

・・・とまあ、時として "How did you get to..."の訳に「どうして」が使われることは可能だと思います。厳密には「どのようにして」とか「どうやって」でしょうけど。でもよく考えるとこの場合はちょっと変ですね。どちらかというと「なぜ」と聞いているような印象ですね。

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

どうしてバイオリンをひくようになったのですか。

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per CK, 23 de decembre 2011