menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2015945

info_outline Metadata
Il non ha phrase con ID 2015945

Commentos

Shishir Shishir 17 de novembre 2012 17 de novembre 2012 a 19:27:01 UTC link Permaligamine

Os senhores -> ustedes

alexmarcelo alexmarcelo 17 de novembre 2012 17 de novembre 2012 a 19:41:02 UTC link Permaligamine

Es verdad que "ustedes" es el significado usual de "os senhores", pero la frase en portugués es ambígua (puede significar ambas cosas).

Shishir Shishir 17 de novembre 2012 17 de novembre 2012 a 19:44:40 UTC link Permaligamine

no sé en Latinoamérica, pero en España no diríamos nunca "los señores son bonitos", sino "ustedes son guapos" o "los hombres son guapos"... y como pensé que la frase era una traducción literal de la frase en portugués, dejé el comentario, pero si en Argentina no suena raro, me callo y me retiro ;)

alexmarcelo alexmarcelo 17 de novembre 2012 17 de novembre 2012 a 19:48:50 UTC link Permaligamine

Claro, en portugués también sonaría raro con ese sentido, pero no sería imposible encontrar algo como:
...visitamos um asilo para idosos. Os senhores de lá são muito bonitos apesar da idade avançada, mas as senhoras não estão tão conservadas.

(Es verdad que no es fácil encontrar un buen contexto, pero bueno...)

Metadata

close

Registros

Los señores son bonitos.

addite per un membro incognite, 17 de novembre 2012

ligate per un membro incognite, 17 de novembre 2012

Ustedes son bonitos.

modificate per un membro incognite, 17 de novembre 2012