There is a romaji mistake in the end of the sentence (once again the tricky ha/wa). Correct me if I'm wrong but of the はありません phrases that i looked up should be read waarimasen, so let someone with greater knowledge of Japanese say if this is the case in general, or it was just a coincidence :)
Etiquettas
Vider tote le etiquettasSentence text
License: CC BY 2.0 FRRegistros
Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.
ligate per un membro incognite, data incognite
ligate per un membro incognite, data incognite
addite per un membro incognite, data incognite
ligate per kokage, 3 de decembre 2010
ligate per sharptoothed, 11 de april 2013