menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2063559

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

marcelostockle marcelostockle 7 de decembre 2012 7 de decembre 2012 a 18:49:19 UTC flag Report link Permaligamine

Spanish from Chile

marcelostockle marcelostockle 7 de decembre 2012 7 de decembre 2012 a 19:06:53 UTC flag Report link Permaligamine

pues estos tags no son excluyentes :)

marcelostockle marcelostockle 7 de decembre 2012 7 de decembre 2012 a 19:10:34 UTC flag Report link Permaligamine

no, nunca he escuchado algo así
¿cómo se usa eso?

Espi Espi 7 de decembre 2012 7 de decembre 2012 a 19:29:08 UTC flag Report link Permaligamine

en diccionarios encontré: cacho (LatAm) = porro (col.) - realmente ????

Espi Espi 7 de decembre 2012 7 de decembre 2012 a 19:38:59 UTC flag Report link Permaligamine

Ah sí ... todo claro ... gracias, Vivi :))

Espi Espi 7 de decembre 2012 7 de decembre 2012 a 19:40:52 UTC flag Report link Permaligamine

¡¡¡Tmb a mí!!! ;D

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #2055261Now I get it..

Ahora lo cacho.

addite per marcelostockle, 7 de decembre 2012

ligate per marcelostockle, 7 de decembre 2012

ligate per marcelostockle, 7 de decembre 2012

ligate per marcelostockle, 7 de decembre 2012

ligate per marcelostockle, 7 de decembre 2012

ligate per marcelostockle, 7 de decembre 2012

ligate per marcelostockle, 7 de decembre 2012

ligate per Amastan, 14 de octobre 2018

ligate per Amastan, 14 de octobre 2018