Mi trovas tion frazon tre kripta. Ĉu vi povas klarigi ĝin?
Tio estas vortludo.
Ekzistas matematika termino "koordinatsistemo polusa".
Ekzistas specio de besto "urso polusa", konata ankaŭ kiel "urso blanka".
Aliflanke, ekzistas "koordinatsistemo kartezia", konata ankaŭ kiel "koordinatsistemo orta".
Kiel do ne ekzistu "urso kartezia"?
Mi anstataŭigis la vorton "kartezia" per "orta" por ke mia traduko eĉ pli konformu al la fonta frazo.
ĉu ne "ortangula" ?
Bedaŭrinde, tiun ĉi frazon ne eblas traduki tute precize.
En la rusa lingvo ja ekzistas termino "prâmougól'naâ sistéma koordinát" (laŭvorte: ortangula koordinatsistemo). Tamen en Esperanto tiu koordinatsistemo nomiĝas ne "ortangula", sed "orta".
Etiquettas
Vider tote le etiquettasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRRegistros
This sentence was initially added as a translation of sentence #1880481
addite per soweli_Elepanto, 22 de decembre 2012
ligate per soweli_Elepanto, 22 de decembre 2012
modificate per soweli_Elepanto, 22 de decembre 2012