menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2121138

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

alexmarcelo alexmarcelo January 4, 2013 January 4, 2013 at 4:26:37 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

mi* sopa?

alexmarcelo alexmarcelo January 4, 2013 January 4, 2013 at 5:20:16 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

minha sopa ≠ a sopa

alexmarcelo alexmarcelo January 4, 2013 January 4, 2013 at 5:26:40 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

> No, no usamos tanto los posesivos nosotros
En portugués tampoco. No lo usamos cuando hablamos de algo que naturalmente nos pertenece, como "mãe", "pai", "irmão" etc. Pero en este caso, puede que estés comiendo la sopa de otra persona... es verdad que no va a sonar 100% natural, pero "minha sopa" y "a sopa" no son sinónimos.

cueyayotl cueyayotl November 10, 2015 November 10, 2015 at 4:56:44 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Sin respuesta. Corregido.

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1789106Não precisei adicionar sal à minha sopa. amê îlawekerdene.

No tuve que agregarle sal a la sopa.

hetê hayastanra ame îlawekerdene, January 4, 2013

hetê hayastan ra ame girêdayene, January 4, 2013

No tuve que agregarle sal a mi sopa.

hetê cueyayotl ra ame pergalkerdene, November 10, 2015

hetê cueyayotl ra ame girêdayene, November 10, 2015

hetê cueyayotl ra ame girêdayene, November 10, 2015