menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 21938

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

I want to go abroad.

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per MUIRIEL, 19 de decembre 2009

ligate per Pharamp, 18 de april 2010

ligate per sacredceltic, 11 de augusto 2010

ligate per boracasli, 25 de septembre 2010

ligate per Eldad, 23 de octobre 2010

ligate per LaraCroft, 8 de januario 2011

ligate per Nero, 10 de februario 2011

ligate per Nero, 10 de februario 2011

ligate per martinod, 24 de martio 2011

ligate per martinod, 24 de martio 2011

ligate per martinod, 24 de martio 2011

ligate per martinod, 24 de martio 2011

ligate per alexmarcelo, 27 de maio 2011

ligate per shanghainese, 29 de septembre 2011

ligate per shanghainese, 29 de septembre 2011

ligate per shanghainese, 29 de septembre 2011

ligate per Batko, 2 de octobre 2011

ligate per bunbuku, 27 de octobre 2011

ligate per fanty, 2 de junio 2012

ligate per fanty, 2 de junio 2012

ligate per MrShoval, 22 de septembre 2012

ligate per gleki, 13 de julio 2013

ligate per Kalle63, 12 de septembre 2013

#3598805

ligate per deyta, 1 de novembre 2014

ligate per CK, 19 de januario 2015

#3598805

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per orion17, 30 de januario 2015

ligate per Orava, 13 de maio 2015

#4711474

ligate per pinkmpnster, 19 de novembre 2015

ligate per bill, 2 de novembre 2016

ligate per jegaevi, 11 de maio 2019

ligate per Amazigh7, 19 de novembre 2019

ligate per Amazigh7, 19 de novembre 2019

ligate per morbrorper, 25 de maio 2021

ligate per danepo, 25 de maio 2021

ligate per danepo, 25 de maio 2021

ligate per TWB, 5 de maio 2022

ligate per PauloSamuel, 9 de maio 2022

ligate per aldar, 7 de julio 2022