menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2245518

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

Get to work!

addite per CK, 22 de februario 2013

ligate per duran, 8 de julio 2013

ligate per Olya, 20 de julio 2013

ligate per Olya, 20 de julio 2013

ligate per arnab, 12 de septembre 2014

ligate per CK, 19 de julio 2015

ligate per CK, 16 de martio 2017

ligate per CK, 16 de martio 2017

ligate per kiseva3, 11 de maio 2017

ligate per shekitten, 19 de novembre 2018

ligate per Amastan, 20 de januario 2020

ligate per Amastan, 20 de januario 2020

ligate per Amastan, 20 de januario 2020

ligate per Amastan, 20 de januario 2020

ligate per Amastan, 20 de januario 2020

ligate per Amastan, 20 de januario 2020

ligate per Amastan, 20 de januario 2020

ligate per Amastan, 20 de januario 2020

ligate per Nylez, 2 de decembre 2020

ligate per megamanenm, 5 de augusto 2021

ligate per shekitten, 1 de decembre 2022

ligate per Yorwba, 4 de decembre 2023

ligate per Yorwba, 4 de decembre 2023

ligate per Yorwba, 4 de decembre 2023

ligate per Yorwba, 4 de decembre 2023

ligate per Yorwba, 4 de decembre 2023

ligate per Yorwba, 4 de decembre 2023