menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2298158

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

Was it your idea?

addite per Hybrid, 11 de martio 2013

#2298744

ligate per Alois, 11 de martio 2013

ligate per fekundulo, 11 de martio 2013

ligate per AlanF_US, 11 de martio 2013

ligate per AlanF_US, 11 de martio 2013

ligate per Selena777, 22 de martio 2014

ligate per al_ex_an_der, 22 de martio 2014

#2298744

disligate per al_ex_an_der, 22 de martio 2014

ligate per marafon, 30 de octobre 2014

ligate per felvideki, 20 de martio 2015

ligate per duran, 21 de septembre 2015

ligate per bill, 30 de julio 2016

ligate per deniko, 6 de octobre 2017

ligate per deniko, 6 de octobre 2017

ligate per Amastan, 26 de octobre 2018

ligate per Amastan, 26 de octobre 2018

ligate per Amastan, 26 de octobre 2018

ligate per Amastan, 26 de octobre 2018

ligate per Amastan, 26 de octobre 2018

ligate per Amastan, 26 de octobre 2018

ligate per Amastan, 26 de octobre 2018

ligate per Amastan, 26 de octobre 2018

ligate per Amastan, 26 de octobre 2018

ligate per PaulP, 28 de julio 2019

ligate per siener, 26 de junio 2020

ligate per Pfirsichbaeumchen, 7 de septembre 2022

ligate per danepo, 7 de septembre 2022

ligate per alexmarcelo, 30 de septembre 2022

ligate per Aiji, 26 de februario 2023

#6671279

ligate per Aiji, 26 de februario 2023

ligate per Aiji, 26 de februario 2023

#6671280

ligate per Aiji, 26 de februario 2023