menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2456353

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

carlosalberto carlosalberto 28 de januario 2025 28 de januario 2025 a 13:18:44 UTC flag Report link Permaligamine

Sugiro "Por nada.", para evitar que a frase seja deletada. Aliás, não sei por que isso ainda não aconteceu, pois já existia antes dessa uma igualzinha, do Bráulio Bezerra. :-)

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1170686.

''Obrigado.'' ''De nada.''

addite per MarlonX19, 26 de maio 2013

#1170686

ligate per MarlonX19, 26 de maio 2013

ligate per Pfirsichbaeumchen, 11 de novembre 2013

ligate per Pfirsichbaeumchen, 11 de novembre 2013

#1050525

ligate per PaulP, 7 de septembre 2014

ligate per PaulP, 7 de septembre 2014

ligate per mraz, 3 de novembre 2014

#1170686

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#1050525

disligate per Horus, 29 de julio 2015

#1017219

ligate per Horus, 29 de julio 2015

ligate per Ricardo14, 20 de augusto 2015

ligate per martinod, 8 de septembre 2016

ligate per deniko, 11 de januario 2018

#1017219

disligate per Horus, 11 de julio 2018

#526514

ligate per Horus, 11 de julio 2018

ligate per PaulP, 2 de decembre 2018

ligate per carlosalberto, 3 de april 2023

ligate per PaulP, 17 de decembre 2024