menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search
warning

Tatoeba will temporarily shut down for maintenance at 04:00 UTC, which is in 21 hours. The maintenance is estimated to take no longer than 1 hours.

Clauder

Phrase № 274669

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

halfb1t halfb1t 24 de decembre 2012 24 de decembre 2012 a 00:31:12 UTC link Permaligamine

Annotation: One of the foundation stones of the moral education of English-speaking children.

Horus Horus 30 de januario 2015 30 de januario 2015 a 23:37:28 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3781080

AmarMecheri AmarMecheri 16 de decembre 2018, modificate le 18 de decembre 2018 16 de decembre 2018 a 21:36:53 UTC, modificate le 18 de decembre 2018 a 00:18:19 UTC link Permaligamine

Two wrongs don't make a right.
Even if someone lied in any circumstance, this does not establish a precedent that makes it acceptable for another one to do so as well.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

Two wrongs don't make a right.

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per sacredceltic, 5 de julio 2011

ligate per duran, 24 de februario 2012

ligate per CK, 19 de julio 2014

#3781080

ligate per CK, 20 de januario 2015

ligate per Guybrush88, 20 de januario 2015

ligate per brauchinet, 27 de januario 2015

ligate per AmarMecheri, 16 de decembre 2018

ligate per AmarMecheri, 17 de decembre 2018

ligate per AmarMecheri, 17 de decembre 2018

ligate per PaulP, 21 de decembre 2018

ligate per Elsofie, 21 de novembre 2019