menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

3201513号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

fekundulo fekundulo 2014年4月25日 2014年4月25日 UTC 下午4:34:57 flag Report link 永久链接

drinkejo - ejo por servi alkoholajn drinkojn.

nimfeo nimfeo 2014年4月25日 2014年4月25日 UTC 下午4:38:25 flag Report link 永久链接

drinkejo, laŭ mi, estas la loko kie oni drinkas (abunde trinkas alkoholaĵon). En la hotelo, oni povas modere trinki alkoholaĵon.

http://vortaro.net/#drinki

fekundulo fekundulo 2014年4月25日 2014年4月25日 UTC 下午4:43:49 flag Report link 永久链接

Lau mi °bar° la angla vorto signifas drinkejo, ne trinkejo. Hotelo povas enhavi ambau trinkejon (kafejo) kaj drinkejon (bierejo).

nimfeo nimfeo 2014年4月25日 2014年4月25日 UTC 下午4:56:28 flag Report link 永久链接

Mi atendas la opinion de la grandaj fakuloj (pri lingvo, ne pri trinkaĵo)

PaulP PaulP 2014年4月25日 2014年4月25日 UTC 下午5:49:24 flag Report link 永久链接

Drinki efektive signifas "trinki alkoholaĵojn en nemodera kvanto". Mi do ne kredas, ke iu serioza hotelo havas "drinkejon". Cetere, oni povas solvi la problemon uzante la vorton "bufedo". Same kiel la angla vorto "bar" origine estis nur la tabloforma meblo kie oni disdonis trinkaĵojn, kaj poste pli ĝenerale iĝis la tuta ejo kie oni servas, ankaŭ la esperanta vorto "bufedo" estis komence nur la meblo, sed nun oni parolas pri bufedo kiam oni celas la tutan ejon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

This sentence was initially added as a translation of sentence #2058355Rejoignez-moi au bar de l'hôtel !.

Venu retrovi min ĉe la trinkejo de la hotelo!

2014年4月25日由 nimfeo 添加

2014年4月25日由 nimfeo 链接

2014年4月25日由 PaulP 链接

2014年4月25日由 PaulP 链接

2014年8月17日由 PaulP 链接