menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3239774

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

hayastan hayastan 9 de maio 2014 9 de maio 2014 a 02:16:21 UTC link Permaligamine

ò => ó :)

carlosalberto carlosalberto 9 de maio 2014 9 de maio 2014 a 04:27:08 UTC link Permaligamine

O italiano é que fica mudando a inclinação do acento agudo. ☺

hayastan hayastan 9 de maio 2014 9 de maio 2014 a 04:43:29 UTC link Permaligamine

Sim :)
Ahora que leo bien la frase, creo que vida interior quedaría mejor y vasto mundo también. :)

carlosalberto carlosalberto 9 de maio 2014 9 de maio 2014 a 04:51:52 UTC link Permaligamine

Sem dúvida, muito melhor. ☺

al_ex_an_der al_ex_an_der 9 de maio 2014 9 de maio 2014 a 05:07:30 UTC link Permaligamine

"La vida interior"
¿Qué significan estas palabras?
O que significam essas palavras?
Kion tiuj vortoj signifas?

hayastan hayastan 9 de maio 2014 9 de maio 2014 a 05:24:40 UTC link Permaligamine

¿A quién le preguntás, Sandro?

carlosalberto carlosalberto 9 de maio 2014 9 de maio 2014 a 05:27:03 UTC link Permaligamine

Na verdade, a vida É — o SER não tem dentro nem fora.
Vida interior é uma expressão meramente convencional, usada para indicar a atividade do espírito, em contraposição à vida material, puramente dos sentidos ou da sociedade. Mas acontece que "vida material" também não existe, simplesmente porque a chamada matéria é uma ilusão — o que realmente existe é pura e exclusivamente o Espírito (que você poderá chamar de Deus ou lhe dar outro nome a seu gosto). Enfim, "vida interior" e "vida material" são expressões imprecisas que tentam definir o inefável, isto é, o que se não pode exprimir em palavras. Fui bastante claro? ☺

carlosalberto carlosalberto 9 de maio 2014 9 de maio 2014 a 06:19:02 UTC link Permaligamine

Ah, mas aqui o poeta fala da vida uterina da criança antes de nascer. Eu não precisava ter "filosofado" tanto. ☺

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #3239772Le vita interior ha finite e le vaste mundo attende..

La vida interna terminò y el mundo ancho espera.

addite per carlosalberto, 8 de maio 2014

La vida interna terminó y el mundo ancho espera.

modificate per carlosalberto, 9 de maio 2014

La vida interior terminó y el vasto mundo espera.

modificate per carlosalberto, 9 de maio 2014