
cette phrase en français est incorrecte. La traduction correcte de l'anlais est:
"Nous avons eu moins de neige cet hiver que nous l'attendions"

je ne suis pas convaincu désolé.

Et bien vous avez tort. Je suis francophone et je vous affirme que cette phrase française est parfaitement incorrecte. Aucun français ne s'exprimerait jamais ainsi.

@hortusdei: sacredceltic a raison : la phrase ne veut rien dire (j'ai proposé une version un peu modifiée : http://tatoeba.org/fre/sentences/show/486327 )

Bump. S'il te plaît hortusdei, corrige-la.

c'est correct maintenant !

Euh, tu avais écris "Nous avons eu moins de neige cet hiver que nous l'attendions".

c'est équivalent

merci!
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRDekewtişî
Ma hema nêeşkenîme dîyar bikerîme ke na cumle açarnayîşêk ra virazîyaya yan ney.
hetê endamêko/a nenas/e ra ame girêdayene, tarîx nêzanîyeno
hetê endamêko/a nenas/e ra ame girêdayene, tarîx nêzanîyeno
hetê hortusdeira ame îlawekerdene, July 31, 2008
hetê hortusdei ra ame pergalkerdene, August 29, 2010
hetê nimfeo ra ame girêdayene, November 15, 2016
hetê Wezel ra ame girêdayene, February 3, 2020