menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 355174

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

umano umano 9 de septembre 2015 9 de septembre 2015 a 18:32:39 UTC flag Report link Permaligamine

pipus_net, debería ser «malentendido».


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2292111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

cueyayotl cueyayotl 17 de martio 2016 17 de martio 2016 a 00:41:43 UTC flag Report link Permaligamine

No response. Fixed.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2292111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 17 de martio 2016 17 de martio 2016 a 00:50:04 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2292111

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #174215誤解があるようです。.

ligate per tatoerique, 31 de januario 2010

Parece que hay un malentendido.

addite per tatoerique, 31 de januario 2010

ligate per zipangu, 31 de januario 2010

ligate per Horus, 17 de martio 2016

ligate per Horus, 17 de martio 2016