menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 388568

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

garynw garynw 9 de octobre 2024 9 de octobre 2024 a 00:27:12 UTC link Permaligamine

I realize this sentence was phrased as a positive statement, but the translations are all phrased in the negative. I can switch this if that would be better.
something like :I'll never forget your kindness"


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #26423 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 9 de octobre 2024 9 de octobre 2024 a 00:32:04 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #26423

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #161683私はあなたの御親切を永久に忘れない。.

I'll always remember your kindness.

addite per CK, 13 de maio 2010

ligate per Dejo, 11 de octobre 2010

ligate per Martha, 11 de april 2011

ligate per duran, 28 de junio 2012

ligate per UK, 30 de junio 2013

ligate per Guybrush88, 28 de april 2016

ligate per Guybrush88, 28 de april 2016

ligate per Horus, 9 de octobre 2024

ligate per Horus, 9 de octobre 2024

ligate per morbrorper, 9 de octobre 2024