menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3977184

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

Which one is cheaper?

addite per felvideki, 21 de martio 2015

ligate per felvideki, 21 de martio 2015

ligate per Albus, 21 de martio 2015

ligate per alexmarcelo, 21 de martio 2015

ligate per Djabby, 23 de martio 2015

#4573766

ligate per Selena777, 2 de octobre 2015

ligate per Selena777, 2 de octobre 2015

#4573769

ligate per Selena777, 2 de octobre 2015

#4573771

ligate per Selena777, 2 de octobre 2015

#4573772

ligate per Selena777, 2 de octobre 2015

ligate per Selena777, 2 de octobre 2015

#4573774

ligate per Selena777, 2 de octobre 2015

ligate per Selena777, 2 de octobre 2015

#4573774

disligate per Horus, 2 de octobre 2015

ligate per Horus, 2 de octobre 2015

#4573766

disligate per Horus, 2 de octobre 2015

ligate per Horus, 2 de octobre 2015

#4573771

disligate per Horus, 2 de octobre 2015

ligate per Horus, 2 de octobre 2015

ligate per maydoo, 29 de octobre 2015

ligate per Raizin, 21 de februario 2016

ligate per Raizin, 21 de februario 2016

ligate per krzysiek, 18 de junio 2016

ligate per deniko, 29 de martio 2018

ligate per deniko, 29 de martio 2018

ligate per danepo, 26 de april 2019

ligate per danepo, 26 de april 2019

ligate per MarijnKp, 23 de april 2020

ligate per small_snow, 8 de maio 2021

ligate per Johannes_S, 8 de maio 2021

ligate per rul, 28 de decembre 2024