menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 4543725

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

wolfgangth wolfgangth December 29, 2016, January 2, 2017 aanpaast December 29, 2016 at 1:45:48 AM UTC, January 2, 2017 at 9:32:19 PM UTC aanpaast flag Report link Permalink

es muss Telefonnummer heißen; der korrekte Satz existiert schon, wenn man den Satz erhalten möchte wegen der Übersetzungen, könnte man es auch auf die alte Schreibweise "Telephonnummer" ändern oder das "-" in der Nummer durch ein " " (Leerzeichen) ersetzen

Ricardo14 Ricardo14 January 14, 2017 January 14, 2017 at 9:48:32 PM UTC flag Report link Permalink

@Pfirsichbaeumchen you may want to adopt it ;)

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen January 14, 2017 January 14, 2017 at 10:41:49 PM UTC flag Report link Permalink

The sentence is one of my children now. ☺

Ricardo14 Ricardo14 January 14, 2017 January 14, 2017 at 10:43:49 PM UTC flag Report link Permalink

Haha perfekt! :D Danke gut!

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen January 14, 2017, January 14, 2017 aanpaast January 14, 2017 at 10:48:02 PM UTC, January 14, 2017 at 10:50:33 PM UTC aanpaast flag Report link Permalink

Bemerkung:

Telefonnummern werden in Deutschland traditionell von rechts nach links in Zweiergruppen gegliedert. Nach der DIN 5008 für Geschäftsbriefe findet jedoch überhaupt keine Gliederung mehr statt. Lediglich die Ortskennzahl wird durch einen Leerschritt abgetrennt. Bsp.: 0123 45678. Demgegenüber das traditionelle Format: (01 23) 4 56 78 oder 01 23/4 56 78.

Metadata

close

Liesten

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

This sentence was initially added as a translation of sentence #4518215My telephone number is 9876-5432..

Meine Telefonnumer ist 9876-5432.

touvougd deur Ricardo14, September 22, 2015

Hinwezen deur Ricardo14, September 22, 2015

Hinwezen deur danepo, September 22, 2015

Hinwezen deur PaulP, September 22, 2015

Hinwezen deur Ricardo14, September 22, 2015

Hinwezen deur marafon, November 6, 2015

Meine Telephonnumme ist 9876-5432.

bewaarkt deur Ricardo14, January 14, 2017

Meine Telefonnummer lautet (98 76) 54 32.

bewaarkt deur Pfirsichbaeumchen, January 14, 2017

Meine Telefonnummer lautet 98 76 54 32.

bewaarkt deur Pfirsichbaeumchen, January 14, 2017