这个句子的意思不是 J'ai décidé de ne plus me rendre en Europe?
ne plus是"不再"的意思
其实ne plus 有两个意思
第一个是我平时每个月/每年去欧洲,但现在我不再去了(这样?)
第二个是我先准备去欧洲但是我现在不想去了
ok,那我翻的有什么不对的吗?
事实上我不知道你的翻译对不对,但是
J'ai décidé de ne pas me rendre en Europe => (我确定我不想去欧洲 (有可能有人想我去欧洲,比如说为了出差,但是我不想,所以不去))
J'ai décidé de ne plus me rendre en Europe => 我前准备去,但是我变卦了
但结果不都是"我不去欧洲了"吗?
如果两个意思用中文都是 我确定不去欧洲了,那我相信你 :)
Hi, can someone link "我决定不去欧洲了。" with "I decided not to go to Europe."
or should I just translate the former with the latter? but wouldn't that create a duplicate? I want to link them so that the translation appears in nuli!努力! thanks.
Etiquettas
Vider tote le etiquettasListas
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRRegistros
This sentence was initially added as a translation of sentence #472191
addite per fucongcong, 20 de augusto 2010
ligate per fucongcong, 20 de augusto 2010
ligate per fucongcong, 28 de augusto 2010
ligate per Pfirsichbaeumchen, 24 de septembre 2013
ligate per Pfirsichbaeumchen, 24 de septembre 2013
ligate per DaoSeng, 18 de octobre 2021