menu
Tatoeba
language
Nýskráning Innskrá
language Íslenska
menu
Tatoeba

chevron_right Nýskráning

chevron_right Innskrá

Vafra

chevron_right Sýna setningu af handahófi

chevron_right Vafra eftir tungumáli

chevron_right Vafra eftir lista

chevron_right Vafra eftir merki

chevron_right Vafra upptökum

Samfélag

chevron_right Veggur

chevron_right Meðlimalisti

chevron_right Listi tungumála meðlima

chevron_right Innfæddir

search
clear
swap_horiz
search

Setning #486907

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Setning #{{vm.sentence.id}} — eigandi er {{vm.sentence.user.username}} Setning #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Þýðingar af þýðingum
Aftengja þessa setningu link Gera í beinþýðingu chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Núverandi setning #{{::translation.id}} hefur verið bætt við sem þýðingu.
edit Breyta þessari setningu
warning Þessi setning er ekki áreiðanleg.
content_copy Afrita setningu info Fara á síðu setningar
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Færri þýðingar

Ummæli

sacredceltic sacredceltic 30. ágúst 2010 30. ágúst 2010 kl. 11:14:13 UTC flag Report link Tengill

estas fundamenta naturscienco (=> eine)

Espi Espi 30. ágúst 2010 30. ágúst 2010 kl. 22:01:02 UTC flag Report link Tengill

Sure, you're right. But both english sentences are including "the". And they're linked with the japanese.
Therefore I can't modify the sense.

Greetings

Espi Espi 30. ágúst 2010 30. ágúst 2010 kl. 22:08:02 UTC flag Report link Tengill

Pardonu, sed meĥanike mi skribis la anglajn vortojn al vi.
Malgraŭ tio mi esperas, ke vi ankaŭ komprenas tiujn frazojn.

Amike
Klaus-Peter

sacredceltic sacredceltic 30. ágúst 2010 30. ágúst 2010 kl. 22:13:00 UTC flag Report link Tengill

Mi komprenas ambaux la anglan kaj la esperantan...kaj la germanan!

Amike.

Espi Espi 30. ágúst 2010 30. ágúst 2010 kl. 23:31:12 UTC flag Report link Tengill

Jes, la germana kaj franca frazoj ne inkludas difinitan artikolon.
Kial? Mi ankaŭ ne scias!

Ĝis.

sacredceltic sacredceltic 30. ágúst 2010 30. ágúst 2010 kl. 23:46:10 UTC flag Report link Tengill

Cxar la japana ne diferencigas...
Sed vi pravas, gxi estas "la".

vidu la komentoj http://tatoeba.org/eng/sentences/show/486897

sacredceltic sacredceltic 30. ágúst 2010 30. ágúst 2010 kl. 23:58:05 UTC flag Report link Tengill

vi ne plu pravas...

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Saga

Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #319983Physics is the basic physical science..

Fiziko estas la fundamenta naturscienco.

bætt við af Espi — 29. ágúst 2010

tengd af Espi — 29. ágúst 2010

tengd af sadhen — 4. febrúar 2013