menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 510223

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Arkadeko Arkadeko 25 de martio 2011 25 de martio 2011 a 02:41:33 UTC flag Report link Permaligamine

"malferma" => "malfermita"


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #524111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Dejo Dejo 29 de martio 2011 29 de martio 2011 a 19:54:02 UTC flag Report link Permaligamine

Estas eta nuanco inter la du, sed ambaŭ estas ĝustaj.
Se mi malfermas la pordon ĝi estas malfermita de mi. Kaj se ĝi restas tiel ĝi estas malferma se oni ne volas indiki ion pri la aganto.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #524111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Arkadeko Arkadeko 29 de martio 2011 29 de martio 2011 a 21:10:43 UTC flag Report link Permaligamine

Pordo ne povas esti ferma aŭ malferma, nur fermita aŭ malfermita, fermata aŭ malfermata. Malferma povas esti ceremonio (=ceremonio de malfermo).


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #524111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Dejo Dejo 29 de martio 2011 29 de martio 2011 a 21:19:05 UTC flag Report link Permaligamine

En Krause Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto oni legas:
offen 1.Adj a)geöffnet malferm[it]a
offener Güterwagen netegita (oder malferma)varvagono
-------------
do la krampoj en "malferm[it]a" signifas ke la 'it' estas nedeviga.
----------------
En traduko de Henrik Ibsen oni legas "En la fonmuro estas malferma pordo al la desegnejo."
http://freeromanticnovels.com/i...uestro_Solness


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #524111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

GrizaLeono GrizaLeono 29 de martio 2011 29 de martio 2011 a 21:36:07 UTC flag Report link Permaligamine

Kara Dejo, mi samopinias kun Arkadeko.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #524111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Dejo Dejo 30 de martio 2011 30 de martio 2011 a 00:10:45 UTC flag Report link Permaligamine

Kara GrizaLeono. Vi certe rajtas havi opinion.
Oni iam diskutis tiun problemon ĉe soc.culture Esperanto. Vi povas sekvi la fadenon ĉi tie: https://groups.google.com/group...1&lnk=ol&hl=hu
Tie iu diris "Se homo estas mortinta aŭ mortigita li estas morta, kaj se pordo estas fermita ĝi estas ferma.

Jen kelkaj ekzemploj el la literature kun la vortoj "malferma fenestro"

“li ellitiĝis, kaj maldike ŝirmita kontraŭ la matenmalvarmeto li eksidis antaŭ la malferma fenestro por atendi la leviĝadon de la suno.” La Morto en Venecio” Thomas Mann.

“Kaj ĉu eble la maljuna patrino devis nun perlabori monon, ŝi, kiu suferis je astmo, al kiu
jam migrado tra la loĝejo kaŭzis fortostreĉon kaj kiu pasigis ĉiun duan tagon kun spirpenoj sur la sofo ĉe malferma fenestro? La transformiĝo Franz Kafka

“ili kuris al la malferma fenestro kun levitaj balailoj kaj bastonoj.” La Birdotimigilo de Oz “ Frank Baum



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #524111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

GrizaLeono GrizaLeono 11 de martio 2014 11 de martio 2014 a 12:02:10 UTC flag Report link Permaligamine

Kara Dejo,
hazarde mi retrovas ĉi tiun frazon, kaj mi konsultis http://vortaro.net/#malferma



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #524111 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

pjer pjer 7 de januario 2015 7 de januario 2015 a 01:31:21 UTC flag Report link Permaligamine

pordon --> fenestron


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2822685 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 19 de januario 2015 19 de januario 2015 a 23:24:38 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2822685

Horus Horus 15 de maio 2015 15 de maio 2015 a 05:25:43 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #524111

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #201805ドアを開けたままにしておくな。.

Ne lasu la pordon malfermita.

addite per autuno, 13 de septembre 2010

ligate per autuno, 13 de septembre 2010

Ne lasu la pordon malfermita.

addite per Gyuri, 19 de octobre 2010

ligate per Gyuri, 19 de octobre 2010

Ne lasu la pordon malfermita.

addite per autuno, 30 de octobre 2010

ligate per autuno, 30 de octobre 2010

ligate per Aleksandro40, 30 de octobre 2010

#524111

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

disligate per martinod, 11 de april 2011

ligate per martinod, 11 de april 2011

#2822685

ligate per CK, 6 de octobre 2014

ligate per Horus, 19 de januario 2015

ligate per Horus, 15 de maio 2015

ligate per Horus, 15 de maio 2015

disligate per marafon, 19 de augusto 2015

ligate per glavsaltulo, 8 de februario 2022