menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 516239

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

afyodor afyodor 12 de maio 2011 12 de maio 2011 a 16:46:44 UTC flag Report link Permaligamine

selain?

satu76 satu76 12 de maio 2011 12 de maio 2011 a 21:05:56 UTC flag Report link Permaligamine

yes, selain means the same thing as palvelin

Orava Orava 7 de octobre 2015 7 de octobre 2015 a 08:54:33 UTC flag Report link Permaligamine

It doesn't mean the same thing.

cueyayotl cueyayotl 9 de novembre 2015 9 de novembre 2015 a 08:19:30 UTC flag Report link Permaligamine

No response. Changed. Kiitos, tadaa25.

wells wells 9 de novembre 2015 9 de novembre 2015 a 11:40:59 UTC flag Report link Permaligamine

I'd recommend the following change:

mitä -> jota

I think they are mostly interchangeable in speech though, so this is somewhat pedantic.

Metadata

close

Listas

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #511031Firefox è il browser più lento che io abbia mai utilizzato..

Firefox on hitain palvelin, mitä olen koskaan käyttänyt.

addite per satu76, 16 de septembre 2010

Firefox on hitain selain, mitä olen koskaan käyttänyt.

modificate per cueyayotl, 9 de novembre 2015