menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #549180

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Petro1 Petro1 September 9, 2012 September 9, 2012 at 7:14:50 PM UTC flag Report link Permalink

Saluton ! Mi ne konsentas kun via traduko. Nenie oni parolas pri pleno de nuboj, ĉu jes ?
Samideane. El kiu lando vi estas ?
Petro de Francio

PaulP PaulP April 18, 2015 April 18, 2015 at 4:43:53 PM UTC flag Report link Permalink

-> nubplene

Eldad Eldad April 18, 2015 April 18, 2015 at 4:54:45 PM UTC flag Report link Permalink

Mi preferus "nuboplene", ĉar estas malfacile elparoli -bp- sinsekve, sen helpa vokalo.

PaulP PaulP May 3, 2015 May 3, 2015 at 7:45:42 AM UTC flag Report link Permalink

Post du semajnoj sen reago mi realigis la proponitan ŝanĝon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #343111Hoy está nublado..

Hodiaŭ estas nubplena.

added by Andranik, October 6, 2010

linked by Andranik, October 6, 2010

linked by bojana, August 29, 2011

linked by PaulP, April 18, 2015

linked by PaulP, April 18, 2015

linked by PaulP, April 18, 2015

linked by PaulP, April 18, 2015

linked by PaulP, April 18, 2015

linked by PaulP, April 18, 2015

linked by PaulP, April 18, 2015

linked by PaulP, April 18, 2015

Hodiaŭ estas nuboplene.

edited by PaulP, May 3, 2015

linked by PaulP, May 3, 2015

linked by PaulP, May 3, 2015

linked by PaulP, May 3, 2015

linked by PaulP, May 3, 2015

linked by PaulP, May 3, 2015

linked by PaulP, May 3, 2015

unlinked by PaulP, March 27, 2023

unlinked by PaulP, March 27, 2023

linked by PaulP, March 27, 2023

linked by PaulP, March 27, 2023

linked by PaulP, March 27, 2023