menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 5616942

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

Tepan Tepan 2018 M06 14 2018 M06 14 21:48:03 UTC flag Report link Permalink

-> de du monatoj

GrizaLeono GrizaLeono 2018 M06 15 2018 M06 15 09:19:08 UTC flag Report link Permalink

"Ekde" signifas, "komenciĝante de" (germane: "seit", nederlande "sedert"). Serĉu en http://tekstaro.com/
Tie vi trovos multajn ekzemplojn pri "ekde".
Vi tamen prave rimarkigas, ke ĉi tie ne temas pri momento (aŭ loko), ekde kiu iu okazas (aŭ ne plu okazas), sed pri daŭro. Mi do anstataŭigos la prepozicion "ekde" per "dum".
Dankon.

Tepan Tepan 2018 M06 22, edited 2018 M06 22 2018 M06 22 13:37:25 UTC, edited 2018 M06 22 13:38:01 UTC flag Report link Permalink

Mi efektive celis "de", ekzemple kiel en:

"jam de tre longa tempo la sekvantaj tri verkoj estas rigardataj kiel fundamento de Esperanto"
"mi ne estas vokita iri al la reĝo jam de tridek tagoj"

(reta vortaro)

Sed "dum" ankau bonas, mi kredas, au "por".

GrizaLeono GrizaLeono 2018 M06 22 2018 M06 22 16:51:31 UTC flag Report link Permalink

Bone. Dankon.

danepo danepo 2018 M06 22 2018 M06 22 17:07:25 UTC flag Report link Permalink

ĉu:
Ne pluvas dum du monatoj.

GrizaLeono GrizaLeono 2018 M06 22 2018 M06 22 19:00:52 UTC flag Report link Permalink

Tio dependas de tio, ĉu pluvas en la momento, kiam la aŭtoro skribas la frazon, ĉu ne?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

von {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #1630365It hasn't rained for two months..

Ne plu pluvis ekde du monatoj.

added by GrizaLeono, 2016 M11 17

Ne plu pluvis dum du monatoj.

edited by GrizaLeono, 2018 M06 15