menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 5637

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Ann74 Ann74 20 de maio 2012 20 de maio 2012 a 12:14:21 UTC flag Report link Permaligamine

Согласно концепции Tatoeba, приемлем любой вариант, если он звучит так, как его сказал бы носитель языка. Можете добавить свой, только исправьте опечатку в слове "обладать".

marafon marafon 4 de april 2014 4 de april 2014 a 12:48:31 UTC flag Report link Permaligamine

всё равно что
http://dic.academic.ru/dic.nsf/efremova/149412/Все

marafon marafon 6 de maio 2014 6 de maio 2014 a 10:31:15 UTC flag Report link Permaligamine

No response since: Apr 4th 2014.
Corrected.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

нежелание обладать чем-то равнозначно обладанию.

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per un membro incognite, data incognite

ligate per Dorenda, 24 de april 2010

Нежелание обладать чем-то равнозначно обладанию.

modificate per Dorenda, 24 de april 2010

ligate per Dorenda, 24 de april 2010

Не желать обладать - все равно что обладать.

modificate per Ann74, 5 de decembre 2011

Не желать обладать - все равно что обладать.

modificate per Ann74, 5 de decembre 2011

Не желать обладать - все равно, что обладать.

modificate per Ann74, 5 de decembre 2011

Не желать обладать - всё равно, что обладать.

modificate per Ann74, 21 de maio 2012

Не желать обладать - всё равно что обладать.

modificate per marafon, 6 de maio 2014

ligate per Bernie75, 29 de augusto 2024

ligate per Bernie75, 29 de augusto 2024