menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 674463

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #672908Él nada en el río..

He swims in the river.

addite per Zifre, 19 de decembre 2010

ligate per Zifre, 19 de decembre 2010

ligate per yessoos, 19 de decembre 2010

ligate per Guybrush88, 21 de decembre 2010

ligate per Eldad, 1 de januario 2011

ligate per alexmarcelo, 31 de decembre 2011

ligate per alexmarcelo, 31 de decembre 2011

disligate per alexmarcelo, 31 de decembre 2011

ligate per duran, 15 de martio 2012

ligate per martinod, 3 de decembre 2012

ligate per Muelisto, 27 de februario 2013

ligate per sabretou, 13 de augusto 2013

ligate per sabretou, 13 de augusto 2013

ligate per Guybrush88, 15 de maio 2014

ligate per Guybrush88, 15 de maio 2014

ligate per sharptoothed, 31 de octobre 2014

ligate per rmdas, 17 de junio 2016

ligate per alexmarcelo, 17 de julio 2016

ligate per deniko, 31 de januario 2018

ligate per maaster, 7 de maio 2019

ligate per twentyplus, 11 de decembre 2022

ligate per Conjuice, 10 de decembre 2024